National Anthem of Israel - "Hatikva" ("התקווה")


National Anthem of Israel - "Hatikva" ("התקווה") 








●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ESPAÑOL۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬● Hatikva («La Esperanza», en hebreo) es el himno nacional de Israel. La letra fue escrita en Iasi en el año 1878 por Naftali Herz Imber (1856-1909), poeta judío nacido en Zloczow (Galitzia), actualmente Zolochiv, Ucrania, con motivo de la fundación de Petaj Tikva, uno de los primeros asentamientos judíos en la Siria Otomana, e incluido en su primer libro, Barkai (La brillante estrella de la mañana), Jerusalén, 1886 En 1897, durante el primer congreso sionista, se convirtió en el himno del sionismo y fue proclamado himno nacional de Israel en 1948, año de la creación del Estado de Israel. ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬● "Hatikvah" (Hebrew: הַתִּקְוָה, lit. English: The Hope) is the national anthem of Israel. Its lyrics are adapted from a poem written by Naphtali Herz Imber, a Jewish poet from Złoczów, Kingdom of Galicia and Lodomeria, Austro-Hungarian Empire, (today, Zolochiv, Ukraine). Imber wrote the first version of his poem in 1877 while being hosted as a guest by a Jewish scholar in the city of Iasi, Romania. The romantic anthem's theme reflects the nearly 2000-year-old hope of the Jewish people to return to the Land of Israel—their ancient homeland—and to restore it and reclaim it as a sovereign nation. ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬● haTikwa (hebräisch התקוה oder התקווה, die Hoffnung; auch Hatikva oder Hatikvah geschrieben) ist der Titel der Nationalhymne des Staates Israel. Der Text entstammt, in gekürzter Form, dem 1878 verfassten Gedicht Tikwatenu („Unsere Hoffnung") von Naphtali Herz Imber (1856--1909). Schon seit 1897 ist sie die Hymne der zionistischen Bewegung. Mit der Gründung des Staates Israel wurde der vertonte Text zur Nationalhymne erklärt. Am Schluss des Gedichts wurde jedoch eine Änderung vorgenommen: Statt der von Imber ausgedrückten Hoffnung, Juden mögen ins Land ihrer Vorväter zurückkehren, heißt es seitdem: „... zu sein ein freies Volk, in unserem Land Zion und in Jerusalem". Die Melodie stammt vermutlich aus dem Jahr 1888, wird dem Komponisten Samuel Cohen zugeschrieben. 2004 wurde der Nationalhymnen-Status durch die Knesset rechtlich festgelegt. haTikwa wird in vielen Synagogen gesungen, auch in der Diaspora. Dies ist beispielsweise am Unabhängigkeitstag Israels (Jom haAtzma'ut), am Gedenktag für die Gefallenen der Kriege Israels (Jom haZikaron) und am Gedenktag für den Holocaust (Jom haScho'a) häufig der Fall. ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩עברית۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬● "הַתִּקְוָה" הוא ההמנון הלאומי של מדינת ישראל, ועד הקמתה היה הִמְנוֹנהּ של התנועה הציונית. ההמנון כולל, בשינויים קלים, את שני הבתים הראשונים מהשיר "תִּקְוָתֵנוּ" של נפתלי הרץ אימבר, אשר חובר בשנת 1878. לחן השיר נוצר על ידי שמואל כהן. השיר שהתקבל כהמנון לאומי ביישוב ובתנועה הציונית משלהי המאה ה-19, נחשב להמנון מדינת ישראל מיום הקמתה, אך עוגן בחוק הישראלי רק כעבור 56 שנה, ב-10 בנובמבר 2004.


Thank you for visiting my website.